Всем знакомо выражение «уйти по-английски», то есть — не прощаясь, но почему именно «по-английски»? Идиома возникла, как ни странно, по вине самих англичан — в период Семилетний войны в 18 веке. Изначально она была издевательской — в насмешку над французскими солдатами-дезертирами англичане говорили о них «уйти по-французски»: «To take French leave». Французам выражение понравилось и они стали употреблять его, переиначив в сторону противника. Фраза стала идиомой и затем перекочевала в русский язык — вместе с модой на всё французское в 19 веке.