Толкин сначала придумал разные языки, а потом написал «Властелин колец», чтобы языкам было где «жить»
Мать Дж. Р. Р. Толкина пробудила в нём любовь к языкам, обучая его латыни, французскому и немецкому на дому. Он поступил в гимназию и продолжил изучать различные языки на протяжении всей своей жизни. Толкин имел глубокие познания и ценил языки — и древние, и современные, а одним из языков, на котором он мог писать и говорить — это древнескандинавский.
Его увлечение языками и культурой бросается в глаза во «Властелине колец», эпическом романе в жанре фэнтези, который он написал между 1937-м и 1949-м годами. Это второй из самых продаваемых когда-либо написанных романов — он разошёлся 150 млн экземпляров.
Толкин создал несколько хорошо продуманных языков, таких как эльфийский (включая квенью и синдарин), язык гномов кхуздул, язык энтов и чёрное наречие. Истории Толкина не просто включали изобретённые им языки: он сначала разработал языки, и уже потом написал вокруг них роман.
«Изобретение языков, — писал Толкин, — это фундамент. Скорее истории были написаны для обеспечения этих языков миром, чем наоборот». Вот некоторые примеры магии, которую создал Толкин наравне со своими языками. Чёрное наречие: «Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul» — «Одно кольцо покорит их, одно соберёт их, одно их притянет и в чёрную цепь скуёт их». Квенья: «Elen sila lûmenn’ omentielvo» — «Звезда осветила час нашей встречи». Язык гномов: «Khazâd-ai-mênu!» — «Гномы идут!»